ŁACIŃSKIE SENTENCJE
a -
b -
c -
d -
e -
f -
g -
h -
i -
j -
k -
l -
m -
n -
o -
p -
q -
r -
s -
t -
u -
w -
v -
x -
y -
z
A
absens carens - nieobecny traci, nieobecny sam sobie szkodzi
ad ovo - od jaja
alea acta est - kość została rzucona
amico amicus sum, inimico inimicus - dla przyjaciela jestem przyjacielem, dla wroga wrogiem
amor caecus - miłość jest ślepa
amor vincit omnia - miłość zwycięża wszystko
ars amandi - sztuka kochania
ars longa, vita brevis - sztuka trwa długo, życie krótko
audaces fortuna iuvat - śmiałym szczęście sprzyja
ave, Caesar, morituri te salutant - witaj, Cesarze, mający umrzeć pozdrawiają cię
B
bis dat, qui cito dat - dwa razy daje, kto prędko daje
C
caeca invidia est - zazdrość jest ślepa
carpe diem - korzystaj z dnia
charta non erubescit - papier się nie rumieni, papier jest cierpliwy
cicer cum caule - groch z kapustą
cogito ergo sum - myślę więc jestem
consueduto est altera natura - przyzwyczajenie jest drugą naturą
corvus albus - biały kruk
culpore comes poena est - kara jest towarzyszką winy
cum ventis litigare - walczyć z wiatrem
D
dictum acerbum - gorzka prawda
de gustibus non disputandis - o gustach nie należy dyskutować
dies irae - dzień gniewu
dubito, ergo sum - wątpię, więc jestem
dura lex, sed lex - twarde prawo, ale prawo
E
errare humanum est - błądzić, mylić się jest rzeczą ludzką
et tu, Brute, contra me - i ty Brutusie przeciwko mnie
F
festina lente - spiesz się powoli
finis coronat opus - koniec wieńczy dzieło
G
gloria virituti resonat - sława jest echem cnoty
H
historia est magistra vitae - historia jest nauczycielką życia
hodie mihi, cras tibi - dzisiaj mnie, jutro tobie
homo homini deus, homo homini lupus, homo homini homo - człowiek człowiekowi bogiem, człowiek człowiekowi wilkiem, człowiek człowiekowi człowiekiem
homo sum, humani nihil a me alienum puto - jestem człowiekiem, nic, co ludzkie nie jest mi obce
I
in Arcadia Ego - jestem w Arkadii - czuję się świetnie
inter arma silent leges - podczas wojny milczą prawa
in vino feritas - w winie dzikość
in vino veritas-w winie prawda
in vino veritas, in aqua sanitas - w winie prawda,w wodzie zdrowie
L
libri amici, libri magistri - książki przyjaciele, książki nauczyciele
littera docet, littera nocet - litera uczy, litera szkodzi
litterae non erubescunt - pismo się nie rumieni
lupus in fabula - o wilku mowa
M
malleus maleficantum - młot na czarownice
manifestum non eget probatione - oczywiste nie wymga dowodu
manus manum lavat - ręka rękę myje
momento mori - pamiętaj o śmierci
mulier tacet - kobieta niech milczy
N
natura horret vacuum - natura nie znosi próżni
non scholae sed vitae discimus - uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia
O
omnia mea macum porto - wszystko co posiadam noszę w sobie
omnia vincit moneta - pieniądz czyni wszystko
omnia vincit amore - milość przezwycięża wszystko
ora et labora - módl się i pracuj
P
panem et circenses - chleba i igrzysk
pecunia non olet - pieniądze nie śmierdzą
per aspera ad astra - przez trudy do gwiazd
plenus venter non studet libenter - pełny brzuch przeszkadza pracy
pro publico bono - dla dobra ogółu/państwa
Q
quae nocent, docent - to, co szkodzi - uczy
qualis rex, talis grex - jaki pan, taki kram
qui bibit, doromit, qui doromit, non peccat sanctus est - kto pije, śpi, kto śpi, nie grzeszy, kto, nie grzeszy, jest świety, a więc, kto pije: świety jest
qui tacet consentit - kto milczy zgadza się
quod differtur, non aufertur - co się odwlecze, to nie uciecze
quod discis, tibi discis - czego się uczysz, dla siebie się uczysz
quidquid latinum dictum est, altum viditur - cokolwiek zostanie powiedziane po łacinie, zabrzmi mądrze
quod non est in actis, non est is mundo - czego nie ma w dokumentach, tego nie ma na świecie
quod non videt oculus,cor non dolet - czego oko nie widzi,tego sercu nie żal
quo vadis, Domine? - dokąd idziesz, Panie?
R
rex regnat, sed non gubernat - król panuje lecz nie rządzi
S
salus rei publicae suprema lex esto - dobro publiczne winno być najwyższym prawem
sapere aude, incipe - ośmiel się być mądrym
scio me nihil scire - wiem że nic nie wiem
sit tibi terra levis - niech ci ziemia lekką będzię
si vis amari, ama - jeśli chcesz być kochany, kochaj sam
summa summarum suma sum - wszytko razem
sursum corda - w górę serca
U
ubi est concordia, ibi est victoria - gdzie zgoda, tam i zwycięstwo
ubi lex ibi poena - gdzie prawo tam kara
ubi tu Gaius, ibi ego Gaja - gdzie ty, Gajusie, tam i ja, Gaja
uta salutas, ita salutaris - jak pozdrawiasz, tak jesteś pozdrawiany
V
vanitas vanitatum et omnia vanitas - marność nad marnościami i wszystko marność
varietas delectat - rozmaitość cieszy
vae victis - biada zwyciężonym
veni, vidi, vici - przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem
verba magistri - słowa mistrza
verbum nobile debet esse stabile - słowo honoru powinno być dotrzymywane
vitae comes mors est - towarzyszką życia jest smierć
vivere militare est - życie jest walką
volenti nihil difficile - dla chcącego nic trudnego
vox populi, vox dei - głos ludu głosem boga
vultus est index animi - twarz jest zwierciadłem duszy
Opracowała Wiedźma
|